Ouders willen weten hoe hun kind het op school doet, hoe het dat beter kan doen, welke richting het verder uit kan… maar zijn het Nederlands niet altijd even goed machtig om het gesprek goed aan te gaan. In deze sessie gaan we in op hoe scholen en CLB’s daarmee kunnen omgaan.
Wanneer is een sociaal tolk nuttig of zelfs nodig? Wat mag ik (niet) van een sociaal tolk verwachten? Hoe vind ik een sociaal tolk? Wat als ik geen gecertificeerde tolk kan vinden? Komt een sociaal tolk altijd ter plaatse? Hoe verloopt een gesprek met een sociaal tolk? We simuleren ook gesprekken met sociaal tolken, zowel “live” als via telefoontolken.
Kortom, deze opleiding biedt inzichten waarmee een school of CLB een talenbeleid kan uitwerken of verfijnen én concrete tips over hoe je een getolkt gesprek aanpakt. Het is ook de gedroomde kans om je vragen te stellen en om ervaringen uit te wisselen.
Voor deze opleiding slaat de tolkopleiding van de KU Leuven Campus Brussel de handen in elkaar met het Agentschap Integratie en Inburgering, het Vlaams overheidsagentschap dat sociaal tolken certificeert en aanbiedt. Ervaren medewerkers van KU Leuven en het Agentschap verzorgen samen de opleiding.
Praktisch
Wanneer?
Vrijdag 24 april 2020, van 14 tot 17 uur.
Waar?
De opleiding vindt plaats op Campus Brussel, Stormstraat 2, 1000 Brussel. De campus is vlot bereikbaar met het openbaar vervoer: treinstation Brussel-Centraal ligt op wandelafstand (± 8 min.), net als de metrostations van de MIVB. Wie met de auto komt, kan parkeren in een van de vele openbare parkeergarages in de buurt.
Voor wie?
Leerkrachten van alle onderwijsniveaus, directies, zorgleerkrachten, graadcoördinatoren, CLB-medewerkers
Deelnemen?
De opleiding kost 75 euro.
Inschrijven doe je via de website van KU Leuven Campus Brussel.
Alle deelnemers ontvangen een attest van deelname.
Meer info