Wil je een beroep doen op een sociaal tolk of vertaler?

Wat is sociaal
tolken en vertalen?

Wie kan sociaal
tolken en vertalers aanvragen?
Hoe vraag je een tolk of vertaler aan?
Wat kost het?

Partners in
Vlaanderen en Brussel

Telefoontolken
(TT)
Videotolken
(VT)

Tolken ter plaatse
(TTP)

Vertalingen
(V)

Wanneer schakel je welke tolk in?
Bekijk het overzicht!

 

Wat is sociaal tolken en vertalen?

Sociaal tolken en vertalers ondersteunen de communicatie van sociale voorzieningen en lokale besturen met hun klanten. Het is één van de instrumenten die je kan inzetten als taaldrempels een toegankelijke of volwaardige toegang tot dienst- of hulpverlening verhinderen. Andere mogelijkheden om taaldrempels weg te werken, vind je in onze communicatiewaaier

De sociaal tolk zet een mondelinge boodschap volledig en correct om van de ene taal naar de andere. Je kan een sociaal tolk inschakelen via telefoon, via video of ter plaatse. Er wordt enkel getolkt in gesprekken die kaderen binnen een dienst- of hulpverlening. Gesprekken van politieke, private, commerciële of religieuze aard komen niet in aanmerking voor ondersteuning met een sociaal tolk. 

De sociaal vertaler zet een schriftelijke boodschap volledig en correct om van de ene taal naar de andere. Zowel informatieve vertalingen als officiële vertalingen van bepaalde individuele documenten kaderen steeds in een dienst- of hulpverleningstraject.

Er wordt enkel van en naar het Nederlands getolkt of vertaald.

Wie zijn de sociaal tolken en vertalers?

We werken samen met een netwerk van zelfstandige tolken en vertalers (in hoofd- of bijberoep) en vrijwilligers. De opname in het bestand van de dienst Sociaal Tolken en Vertalen is verbonden aan bepaalde criteria wat betreft opleiding, certificering en kwalificering. 

Via het Agentschap Integratie en Inburgering kan je een opleiding volgen tot gecertificeerd sociaal tolk of vertaler.

Voor wie?

Erkende sociale voorzieningen en lokale besturen in Vlaanderen en Brussel kunnen gebruik maken van de dienstverlening; particulieren niet. Opgelet, we tolken enkel van en naar het Nederlands.

Om gebruik te maken van onze dienstverlening, sluit je een overeenkomst met ons af. Je kan de nodige documenten opvragen via STV@integratie-inburgering.be.

Wie een overeenkomst afsluit, gaat akkoord met het naleven van het pdf bestandafsprakenkader STV (354 kB).

Hoe kan je een sociaal tolk of een sociaal vertaling aanvragen?

Wie sociaal tolken of vertalingen wil aanvragen, heeft toegang nodig tot het webportaal. Bij het afsluiten van de overeenkomst, maken we een eerste account aan. Als aanvrager kan je zelf andere accounts activeren, met respect voor de afspraken die in dit verband binnen de organisatie zijn gemaakt.

Wat kost het?

Het Agentschap Integratie en Inburgering staat in voor de organisatie, de omkadering en de kwaliteitsopvolging van het aanbod, maar niet voor een tussenkomst in de directe kosten. Dit betekent dat de kost voor de vergoeding van de tolk of vertaler en de kost voor het transport voor een opdracht ter plaatse gefactureerd worden. Je betaalt deze kosten als de opdrachten effectief uitgevoerd zijn, maar ook als je een aangevraagde tolkbeurt of vertaling laattijdig annuleert. 

Basistarieven

  • Tolken: 48 euro per getolkt uur (met verschillende forfaits naargelang het type aanbod)
  • Vertalen: 0,11 euro per woord
  • Transport: wettelijk barema (actueel 0,3542 euro/km)

Details over vergoedingen en annulatiekosten vind je in het pdf bestandafsprakenkader STV (354 kB).

Aanbod

Telefoontolken

Tolkopdrachten waarbij de tolk via de telefoon aanwezig is.

  • Het gesprek duurt maximum 30 minuten.

  • Het gesprek is kort, praktisch.

  • Je hebt snel een tolk nodig. Er is geen reservatie nodig, maar het kan wel.

  • Je cliënt kan bij jou aanwezig zijn of thuis opgebeld worden.

Hoe aanvragen? 

Om een tolk te kunnen aanvragen, heb je een overeenkomst nodig met de dienst Sociaal Tolken en Vertalen.

  • Met reservatie: via het webportaal.
  • Zonder reservatie (enkel tijdens de openingsuren): via de Vlaamse Tolkentelefoon 02 208 06 11.

Videotolken (NIEUW vanaf 1/12/2020)

De interesse in het aanbod videotolken is overweldigend groot. De webinars van december 2020 zijn reeds volzet. Je kan je wel al inschrijven voor januari 2021. Denk goed na over volgende zaken vooraleer je je inschrijft, zodat alles zo vlot mogelijk verloopt:

  1. Heeft jouw organisatie een overeenkomst met de dienst Sociaal Tolken en Vertalen? 
    Je kan dit navragen bij onze dienst via 02 701 79 20. Om een overeenkomst af sluiten, mail je naar STV@integratie-inburgering.be. Hou rekening met een verwerkingstijd van één week.
  2. Heb je nu al toegang tot het webportaal van STV?
    Je kan enkel inschrijven voor de webinar videotolken met een e-mailadres dat toegang geeft tot het webportaal. Koos jouw organisatie voor een groepsmail? Dan krijg je ook slechts 1 toegangsaccount voor videotolken. We organiseren ook webinars op aanvraag voor een groep medewerkers van dezelfde organisaties; meer info via STV@integratie-inburgering.be.
  3. Maak je nu al vaak gebruik van tolken ter plaatse of telefoontolken? Is je vraag voor een videotolk dringend?
    Bekijk hieronder en in het overzicht zeker de voorwaarden voor het gebruik van een videotolk. We geven prioriteit aan eerstelijnswerkingen die het zwaarst lijden onder de impact van de coronacrisis.
     

Tolkopdrachten waarbij de tolk via Google Meet aanwezig is.

  • Het gesprek duurt minimum 30 minuten.
  • Een videotolk is geschikt voor zowel informatieve als complexe, emotionele gesprekken.
  • Gesprekken zijn ook ‘s avonds of in het weekend mogelijk.
  • Het is een alternatief als een tolk ter plaatse niet mogelijk is.
  • Je cliënt kan van thuis uit deelnemen, onder voorwaarden.
  • Bekijk alle mogelijke pdf bestandvideotolksituaties (453 kB) met de gekoppelde voorwaarden.

Hoe aanvragen? 

Om een tolk te kunnen aanvragen, heb je een overeenkomst nodig met de dienst Sociaal Tolken en Vertalen.

Tolken ter plaatse

Tolkopdrachten waarbij de tolk fysiek aanwezig is.

  • Het gesprek duurt minimum 60 minuten.
  • Het gesprek is complex, emotioneel.
  • Gesprekken zijn ook ‘s avonds of in het weekend mogelijk.
  • Je cliënt is bij jou aanwezig.
  • Het is de beste keuze als je schriftelijke documenten bespreekt.
  • Het is de beste keuze als er meer dan twee deelnemende partijen zijn.

Hoe aanvragen? 

Om een tolk te kunnen aanvragen, heb je een overeenkomst nodig met de dienst Sociaal Tolken en Vertalen.

  • Reserveer een tolk ter plaatse via het webportaal.

Vertalingen

Informatieve en officiële documenten. Zowel informatieve als officiële vertalingen van bepaalde individuele documenten kaderen steeds in een dienst- of hulpverleningstraject.

Hoe aanvragen? 

Om een vertaling te kunnen aanvragen, heb je een overeenkomst nodig met de dienst Sociaal Tolken en Vertalen.

Partners

In de uitbouw van een performant en kwaliteitsvol aanbod sociaal tolken en vertalen werken we nauw samen met:

Overzicht aanbod sociaal tolken en vertalen in Vlaanderen en Brussel

Welk aanbod zoek je?

Waar?

Bij wie kan je terecht?

Telefoontolken

Vlaams Gewest en Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Agentschap Integratie en Inburgering (inclusief huisartsen)

Brussel Onthaal vzw (aanvullend)

Tolken ter plaatse

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Brussel Onthaal vzw

Vlaams Gewest exclusief Stad Antwerpen en districten en exclusief Groot-Gent

Agentschap Integratie en Inburgering

Stad Antwerpen en districten

Atlas

Groot-Gent

IN-Gent

Vertalen

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Brussel Onthaal vzw

Vlaams Gewest exclusief Stad Antwerpen en districten en exclusief Groot-Gent

Agentschap Integratie en Inburgering

Brussel Onthaal vzw (aanvullend)

Stad Antwerpen en districten

Atlas

Groot-Gent

IN-Gent

Videotolken

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Brussel Onthaal vzw

Vlaams Gewest exclusief Stad Antwerpen en districten en exclusief Groot-Gent

Agentschap Integratie en Inburgering

Groot-Gent

IN-Gent

Stad Antwerpen en districten

Atlas

Opleiding en certificering van sociaal tolken

Vlaams Gewest en Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Agentschap Integratie en Inburgering

 

Contact

Onthaal dienst Sociaal Tolken en Vertalen
T 02 701 79 20
STV@integratie-inburgering.be
Elke werkdag van 9 tot 12.30 uur en van 13.30 tot 16 uur

Vlaamse Tolkentelefoon (telefoontolken)
T 02 208 06 11
Elke werkdag van 9 tot 12.30 uur en van 13.30 tot 17 uur (tot 18 uur op maandag, dinsdag en donderdag, behalve tijdens schoolvakanties)

Aangepaste dienstverlening eindejaarsperiode
  • Gesloten van 25/12/2020 tot en met 03/01/2021.
  • Beperkte dienstverlening van 21/12/2020 tot en met 24/12/2020. De tolkentelefoon is enkel bereikbaar voor opdrachten die plaatsvinden op die specifieke dagen.
  • Een tolk- of vertaalopdracht uit te voeren tussen 21/12/2020 en 06/01/2021? Dien je aanvraag in ten laatste op 16/12/2020. Reeds aangevraagde tolkopdrachten kan je enkel online annuleren.
Button Communicatiewaaier