Omgaan met diversiteit
| Toolbox 'OpenBlik' Wil je inclusief communiceren, zonder stereotypen en vooroordelen? Wil je de juiste doelgroepen of al je inwoners bereiken met jouw communicatie? Wil je je inwoners dichter bij elkaar brengen? Gebruik de tools en tips van OpenBlik in je gemeente of stad. |
| Handreiking 'Omgaan met polarisatie' Wat doe je als groepen in de samenleving tegenover elkaar komen te staan? Deze handreiking is voor lokale besturen die maatschappelijke spanningen stapsgewijs willen aanpakken, samen met inwoners en belanghebbenden. |
| Stappenplan 'Maatschappelijke spanningen op school' Hoe pak je maatschappelijke spanningen aan binnen je school/scholengemeenschap? En hoe werk je een open schoolklimaat uit? Het Agentschap Integratie en Inburgering ontwikkelde samen met (onderwijs)experten een stappenplan. |
| E-learning 'Reconnect: hoe pak je online polarisatie aan?' Deze e-learning reikt medewerkers van lokale besturen en organisaties concrete handvatten aan voor de aanpak van online polarisatie. |
| Handreiking 'Omgaan met koloniale verwijzingen in de publieke ruimte' Deze publicatie stelt lokale besturen in staat om samen met inwoners en belanghebbenden een aanpak uit te stippelen voor standbeelden, straatnamen, ... die verwijzen naar de koloniale periode. |
| Brochure 'Slecht slapen, piekeren en stress?' Deze brochure biedt een eerste hulp voor mensen met een migratieachtergrond, die negatieve gevoelens en stress ervaren. Beschikbaar in 7 talen: Nederlands, Engels, Frans, Arabisch, Farsi, Roemeens en Russisch. |
| Brochure 'Vrije tijd, ook voor jonge nieuwkomers?' Werk jij mee aan het vrijetijds- of diversiteitsbeleid in je gemeente? Ontdek hoe je jonge nieuwkomers toeleidt naar vrijetijdsactiviteiten! 13 projecten vertellen hun aanpak, we geven concrete adviezen voor lokale besturen en er staan heel wat tips in om aan de slag te gaan. |
| Draaiboek 'Buddyprojecten nieuwkomers' Wil je als organisatie een buddyproject opzetten of bijsturen? Dan vind je hier heel wat ideeën en bruikbare tools! |
| Brochure 'Erfgoed zonder drempels' Hoe vind jij nu de weg naar een inclusievere, meerstemmige erfgoedwerking? Samen met meer dan vijftig medewerkers uit de erfgoedsector (in samenwerking met FARO) verzamelden we vragen waar ze mee worstelden. Ontdek tools, actievoorstellen, tips en voorbeelden uit de praktijk. |
| Brochure 'Taalstage' (965.7 KB) "pdf" Tijdens een taalstage krijgen inburgeraars de kans om mee te draaien als vrijwilliger in een organisatie. Wil je taalstages aanbieden binnen je organisatie? Zoek je inspiratie om in te zetten op de vierde pijler? Wij zetten je op weg! |
| Tijdslijn 'De Belgische migratiegeschiedenis' In deze tijdslijn duiden we de mijlpalen van de Belgische migratiegeschiedenis, die een grote invloed heeft op onze huidige diverse samenleving. De kennis van dat verleden is een waardevolle bron voor het hedendaagse integratiebeleid. |
| Brochure 'Financiering van een inclusief lokaal integratiebeleid' Op zoek naar financiering voor een integratieproject? We geven je een actueel overzicht van verschillende subsidiemogelijkheden en -kanalen. Je vindt er ook tips om een aanvraagdossier op te stellen. |
| Brochure 'Begraven in Vlaanderen' De brochure ‘Begraven in Vlaanderen’ biedt inspiratie voor lokale besturen om aandacht te hebben voor diverse culturele en levensbeschouwelijke noden, op het vlak van begrafenisrituelen en herdenkingsnoden. |
| Draaiboek 'Bijt in je vrije tijd: Amuseer je in het Nederlands' (2.06 MB) "pdf" Zorg ervoor dat volwassenen die Nederlands leren kennis maken met de activiteiten van verenigingen en organisaties in je regio. Het is een ideale oefenkans. Laat je inspireren door de ervaringen van vzw De Rand. |
| Boek ‘Bouwen aan diversiteit: inspiratie voor lokaal integratiebeleid’ Hoe kan je als lokaal bestuur een integratiebeleid vormgeven? We bieden inspirerende praktijkvoorbeelden over hoe je je regierol opneemt, in samenwerking met de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG). |
| Reflectietool 'Bouwen aan cultuursensitieve zorg’ Met deze tool kan je in kaart brengen hoe ver je organisatie staat op het vlak van cultuursensitieve zorg, bepalen wat de volgende stap is en ontdekken welke ondersteuning en instrumenten er bestaan. |
| Boek 'Bouwstenen voor een cultuursensitieve zorg- en welzijnsorganisatie' Hoe kunnen zorg- en welzijnsorganisaties omgaan met de groeiende diversiteit in hun cliëntenbestand? Een boek vol inspirerende praktijkvoorbeelden, in samenwerking met het Vlaams Instituut voor Vorming en Opleiding in de social profit (VIVO) en Politeia. |
| Draaiboek 'Net-werk’ (467.98 KB) "pdf" In de gemeentes Aartselaar en Borsbeek en in de stad Mortsel liep er een mentorproject, waarbij vrijwillige mentors anderstalige werkzoekenden hielpen in hun zoektocht naar werk. In dit draaiboek vind je tips waarmee je als lokaal bestuur aan de slag kan. |
| Brochure 'Aan de slag met diversiteit op school' (6.11 MB) "pdf" Inspirerende tips rond ouderbetrokkenheid, onthaalbeleid, omgaan met meertaligheid en communiceren met anderstalige ouders. |
| Draaiboek ‘Omgevingsanalyse lokale diversiteit’ Hoeveel personen van buitenlandse herkomst wonen in jouw gemeente? Hoe gaan je diensten om met de aanwezige diversiteit? En hoe kan je anderstalige inwoners bevragen? |
| Brochure ‘Wat is maatschappelijke oriëntatie?' (278.48 KB) "pdf" Wat zijn de doelstellingen van een cursus maatschappelijke oriëntatie? Wat leert een inburgeraar? |
| Brochure 'Hoe leer je Nederlands als tweede taal?' (2.84 MB) "pdf" Wat moet je doen als je Nederlands wil leren als tweede taal? Wat doet het Agentschap Integratie en Inburgering? Bij welke scholen en intiatieven kan je terecht? |
| Handleiding 'Taalstimulerende activiteiten voor kinderen en jongeren in de vrije tijd' (1.2 MB) "pdf" Inspiratie voor lokale besturen die taalstimulerende activiteiten in hun gemeente willen opzetten. Op basis van een aantal Vlaamse integratiediensten formuleren we 12 handvaten voor de organisatie van een taalstimulerend initiatief: van doelstelling en doelgroepbepaling tot methodieken en het omgaan met de thuistaal. |
| Nieuwsbrief integratie Werken aan integratie, hoe doe je dat? Met deze nieuwsbrief inspireren we je met antwoorden op integratievragen en voorbeelden uit de praktijk. |
Toegankelijk communiceren met anderstaligen
| Communicatiewaaier ‘Taaldrempels in hulp- en dienstverlening verkleinen’ Heb je als hulp- of dienstverlener anderstalige en cultureel diverse klanten? Ervaar je uitdagingen op vlak van communicatie? Deze online tool geeft je een overzicht van alle mogelijkheden om taaldrempels te verkleinen. |
| Infofiches ‘ERK-berg: Welk niveau Nederlands spreekt je cliënt?’ Hoe verloopt een traject Nederlands leren (NT2) binnen de verschillende scholen? Krijg inzicht in het taalniveau van je cliënt, zowel mondeling als schriftelijk. |
| Posters: 'Communiceren in het Nederlands met anderstaligen' Download onze twee posters met tips voor mondelinge en schriftelijke taal. |
| Website: Oefenkansen.be Blader door voorbeelden, goede praktijken en meer inspiratie om een kwaliteitsvolle oefenkans te organiseren. |
| Brochure 'Hoe begeleid je een kwaliteitsvolle oefenkans Nederlands?' Wil je een oefenkans begeleiden? In deze publicatie ontdek je de belangrijkste aandachtspunten. Je kan ook je kennis testen aan de hand van oefeningen. |
| Draaiboek ‘Week van de anderstalige klant’ Anderstaligen krijgen de kans hun Nederlands te oefenen in de winkel om de hoek. Winkeluitbaters kunnen tonen dat anderstaligen gerust in het Nederlands iets kunnen bestellen bij hen, ook al maken ze soms fouten. Voor anderstalige nieuwkomers in een gemeente is het bovendien vaak een eerste kennismaking met de buurtwinkels. Leer uit de ervaringen van vzw De Rand in samenwerking met Unizo. |
| Infofiche ‘Sociaal tolken en vertalen: strookt dat met de taalwetgeving?’ Wat zegt de taalwetgeving over sociaal tolken en vertalen? Veel organisaties zitten met vragen over de taal die ze mogen gebruiken in de communicatie met hun klanten. Mag ik wel een sociaal tolk inschakelen? Mag ik documenten laten vertalen? Deze infofiche zet alle regels op een rij. |
| Taalhulpmiddelen voor basisgesprekken met mensen uit Oekraïne |
Vreemdelingenrecht en internationaal familierecht
| Folder ‘Voorstelling dienst Vreemdelingenrecht en Internationaal Familierecht’ (1.77 MB) "pdf" Waar vind je onze diensten en wat kunnen ze voor je doen? |
| Nieuwsbrief ‘Vreemdelingenrecht en internationaal familierecht’ De digitale nieuwsbrief van de dienst Vreemdelingenrecht en Internationaal familierecht. |
| Website ‘Vreemdelingenrecht en internationaal familierecht’ De website van de dienst Vreemdelingenrecht en Internationaal familierecht (thematisch naslagwerk, databank rechtspraak, info over telefonische helpdesk, ...). |
Sociaal tolken en vertalen
| Rapport 'Project aanvullend aanbod tolken' (2.17 MB) "pdf" Kunnen we naast onze gecertificeerde sociaal tolken een aanvullend aanbod van taalhulpen inzetten? En zo ja, hoe? Dat onderzochten we in samenwerking met enkele partners. De eerste resultaten kan je lezen in het eindrapport (2.17 MB) "pdf" of in de samenvatting (246.06 KB) "pdf" ervan. |
| Poster 'Vaak gebruikte talen bij sociaal tolken en vertalen' (355.03 KB) "pdf" Een tabel met telkens de naam van de taal in de desbetreffende taal en de Nederlandse vertaling ervan. |
| Rapport 'AB Réfugiés - Social: project taalhulpen West-Vlaanderen' Het project taalhulpen West-Vlaanderen onderzocht de mogelijkheden van een aanvullend aanbod taalhulpen, naast het bestaande aanbod van gecertificeerde sociaal tolken. Het project kadert binnen het bredere Interreg-project AB Réfugiés - Social en is een samenwerking van Provincie West-Vlaanderen, Stad Kortrijk en het Agentschap Integratie en Inburgering. |
| Nieuwsbrief dienst Certificering Sociaal Tolken Wil je op de hoogte blijven van de activiteiten van onze dienst Certificering Sociaal Tolken de dienst? Schrijf je dan in op hun nieuwsbrief. |
Promotiemateriaal
Voor lokale besturen en organisaties om nieuwkomers door te verwijzen naar het inburgeringstraject.
Algemeen
| Kwartaalcijfers over inburgering en Nederlands leren Aantal nieuwe inburgeraars, inburgeringsattesten, inburgeringscontracten, ... |
| Folder van het Agentschap Integratie en Inburgering (210.77 KB) "pdf" Het Agentschap in een notendop. |
| Jaarverslagen van het Agentschap Integratie en Inburgering Jaarverslag 2015 | Jaarverslag 2016 | Jaarverslag 2017 | Jaarverslag 2018 | Jaarverslag 2019 | Jaarverslag 2020 | Jaarverslag 2021 | Jaarverslag 2022 | Jaarverslag 2023 |
| Vlaams afsprakenkader NT2 en bijkomende afspraken voor het werkingsgebied van het AgII De taakverdeling tussen de verschillende organisaties die bij het NT2-aanbod betrokken zijn, is beschreven in het afsprakenkader NT2. Voor het werkingsgebied van het Agentschap Integratie en Inburgering zijn er bijkomende afspraken. |
| Voorstellingstekst en logo Een tekst over ons voor op jouw website en ons logo in verschillende formaten. |